It’s been a week, already, since The Sydney Symposium on Literary Translation started.
Waiting for the recordings of the proceedings to appear on the website of the Writing and Society Research Group at the University of Western Sydney, I would like to share some links about the event to complement my ecstatic, immediate reaction.
A few articles about the symposium have appeared, including a very detailed report by Joel Scott for Three Percent, some highlights by Eric Abrahamsen on Paper Republic, and a short post by author Susanne Gervay (including a picture where you can see your truly behind Olivia E. Sears, so yes, it definitely happened!).
Eric Abrahamsen writes:
I’ll admit I was junior member at what was largely a gathering of really pretty intimidating literary and academic figures—I was approximately fifteen years and two university degrees behind the median.
Obviously, not only I feel the same way – we were two of the most “pragmatic” speakers, talking about specific translation issues without delving into academic matters – but I was probably twenty to twenty-five years behind the median. Ask anyone, on Thursday night I was quite nervous. After the reaction to my paper, though, I simply felt like I wanted to be with those people every weekend.
Anyway, I just wanted to share the links about the symposium for now. I am working on a post which will condense the argument I made in my presentation, but I am feverish at the moment, so that will have to wait.