Un’esilarante raccolta di traduzioni infelici provenienti da ogni angolo del mondo. Via De Traductores.
(Ovviamente fanno ridere in inglese, quindi non sto a tradurle in italiano. Se ne avete di belle in italiano, fatemi sapere nei commenti!)
Cocktail lounge, Norway:
Ladies are Requested Not to have Children in the Bar
At a Budapest zoo:
PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS. If you have any suitable food, give it to the guard on duty
The Manager has Personally Passed All the Water Served Here
Car rental brochure, Tokyo:
“When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor.”
On an Athi River highway:
TAKE NOTICE: When this sign is under water, this road is impassable.
Tokyo hotel’s rules and regulations:
Guests are requested NOT to smoke or do other disgusting behaviors in bed.
Hotel lobby, Bucharest:
The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable.
Hotel elevator, Paris:
Please leave your values at the front desk.
You are invited to take advantage of the chambermaid.
Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, is it suggested that the lobby be used for this purpose.
Airline ticket office, Copenhagen:
We take your bags and send them in all directions.
Belgrade hotel elevator:
To move the cabin, push button for wishing floor. If the cabin should enter more persons, each one should press a number of wishing floor. Driving is then going alphabetically by national order.
Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 A.M. daily.